2015年12月英语四级翻译题——高速铁路
1、综合部分35% =245分 说明:选词填空 5% 10个题,每小题55分 长篇阅读 10% 10个题,每小题1份。仔细阅读 20% 共2篇,一篇5个题,每小题1份。
2、根据最新的考试大纲内容,就没有题型变化。最近的一次题型变化是2013年12月的时候。新题型说明 单词及词组听写原复合式听写调整为单词及词组听写,短文长度及难度不变。要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放三遍。
3、现行大学英语四级考试分为4个部分,每部分分数的分配情况如下,大家可以根据自己的实际答题情况估分:写作:作文分数占总分的15%,也就是105分,在这部分你要达到69分为及格。
4、属于一般的情况,如果想要成绩好,或者英语提升能力,建议可以选择托福或者雅思的考试尝试一下,平时努力利用零散的时间学习积少成多很重要。
高铁和动车用英语各怎么说?
1、硬要译的话,高铁可译成High speed Railway。
2、高铁在英语中被翻译为CHSR,全称China High-Speed Railway。而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。
3、高铁:Railway High-speed,动车:bullet train。动车和高铁本质上都是属于动车组,只是速度等级不同,动车组的速度在200-250左右,高铁在300-350左右。如果是火车票上的D字头,就基本上是走既有线、250KMH标准客运专线的动车组列车。
4、高铁:high-speed rail或者high-speed train,其实都可以的 动车:EMU train (Electrical Multiple Unit train)外国人都没有分这么清,这只是在中国这样。写材料或是聊天的时候,直接用high-speed train就可以统称它们了。
5、高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。
“高铁”和“动车”用英语怎么说?一起来看看
高铁在英语中被翻译为CHSR,全称China High-speed Railway。而动车的英文名称则是CRH,全称是China Railway High-speed。在外国人的眼中,“高铁”和“动车”都是高速列车,通常被统称为High-speed train。与飞机相比,高铁列车的显著优势在于其准点性,因为高铁列车几乎不受天气或交通管制的影响。
高铁:Railway High-speed,动车:bullet train。动车和高铁本质上都是属于动车组,只是速度等级不同,动车组的速度在200-250左右,高铁在300-350左右。如果是火车票上的D字头,就基本上是走既有线、250KMH标准客运专线的动车组列车。
高铁的英文是High-Speed Railway 或 High-Speed Train。动车的英文是Bullet Train,或特定的CRH Train。详细解释:高铁:高铁作为一个现代化的交通工具,以其高速、安全、舒适的特点受到广泛欢迎。
高铁英语怎么写
高铁英语是high-speed-rail。同义词 high speed trains高速列车 短语 High-speed rail network高速铁路网。High-speed rail station高铁站。High-speed rail line高速铁路线。High-speed rail service高铁服务。High-speed rail technology高铁技术。
高铁的英语是High-Speed Rail。解释:高铁,全称为高速铁路,是一种地面交通工具,以高速运行和准时著称。在英文中,它的主要表达方式是High-Speed Rail。这个词汇涵盖了高速列车的速度、舒适度以及其他相关的技术特点。这里的“High-Speed”直接翻译过来就是“高速”,而“Rail”则表示铁路或轨道。
“高铁”的英文是“ High-speed Trains”。“动车”在外国没有对应的单词,中国铁路***上写的英文是“Power car”。动车及高铁的介绍 动车 动车,全称动力车辆,有高寒型、城际型。是指轨道交通系统中装有动力装置的车辆,包括机车和动力车厢两大类。
外国人坐中国的高铁是一种怎样的体验
1、外国人乘坐中国的高铁的体验可以用几个词语来概括:爽、舒适、稳、干净、快、准时。首先来说说高铁的爽和舒适。全国90年以前出生的孩子很多都曾有过春运挤火车的体验,这种体验可以说是全中国人民的噩梦。在上车前很多小伙伴要考虑是否能上的了车,上了车后要考虑自己的脚能放在哪里。
2、中国的整个高铁系统设计精良,站台干净,闪亮,安全性几乎与机场一样高,尽管人流量很大,但大多数时间都很适合去购票乘坐,只有在高峰期和***期的时候才需要早点到那里,因为巨大的人流量真的有可能拖慢你的脚步。
3、舒适:高铁特别舒服,一等座更舒服。上次我坐长途高铁的时候(从北京到深圳大概8小时)我带了一个插线板,不仅给我自己的设备充电,还能让我旁边的家伙给他的iPhone充电呢。 景色:是的,在每小时315公里的时速下,你能看到比世界其他地方好得多的景色。当然有些时候你会穿过隧道,但这要看地形如何。
4、而且高铁不同于铁路,高铁的运行更加的稳健,速度更快,安全更高,服务质量更好,这些都是现在中国高铁发展的优势,取得的成就让世界都瞩目。我相信在这里作为一个中国人,听到一个外国的博主在中国发出感叹的声音,是一件非常令中国人自豪的事情,因为现在的中国已经强起来了, 不用再羡慕外国人了。
高铁翻译成英文是什么?
High-speedtrain 高铁;动车 据官方翻译:高铁是CHSR,全称为ChinaHigh-speed Railway;动车为CRH,全称是ChinaRailway High-speed.但是,“高铁”和“动车”在外国都属于高速列车,所以统称为High-speedtrain。
高铁英文:high speed rail。读法:英 [hai spi:d reil] 美 [ha? spid rel]。例句:The key to high speed train is less friction. 高铁的关键在于减少摩擦。
高铁的英语是High-Speed Rail。解释:高铁,全称为高速铁路,是一种地面交通工具,以高速运行和准时著称。在英文中,它的主要表达方式是High-Speed Rail。这个词汇涵盖了高速列车的速度、舒适度以及其他相关的技术特点。这里的“High-Speed”直接翻译过来就是“高速”,而“Rail”则表示铁路或轨道。